云南网讯(记者 高艺萌)4月12日,《云南少数民族经典作品英译文库》系列图书在云南师范大学呈贡校区举行出版发布会。
会上,依托云南省丰富的少数民族典籍资源,由云南师范大学外国语学院翻译,云南人民出版社支持出版的《云南少数民族经典作品英译文库》正式出版发行。
我国民族典籍资源极为丰富,云南作为我国少数民族聚集最多的省份,少数民族典籍资源更是十分丰富。据不完全统计,云南少数民族文字文献古籍蕴藏量达10万余册(卷),口传古籍4万余种,这些都亟待挖掘、翻译。
此次所出版的《云南少数民族经典作品英译文库》系列图书是国家出版基金项目,共10册,分别为《十二奴局》、《查姆》、《梅葛》、《金笛》、《白国因由》、《召树屯》、《支撒·甲布》、《古歌》、《目瑙斋瓦》、《帕米查哩》。
本套书由李昌银教授主编,黄英、彭庆华教授副主编,邀请王宏、李正栓、冯智文、李丽生、原一川等作为学术顾问。主要涉及了我国少数民族中云南少数民族典籍资源,包括阿昌族、白族、傣族、德昂族、哈尼族、景颇族、拉祜族、苗族、纳西族、普米族、彝族等11个少数民族。内容全部为少数民族的英雄史诗或神话传说,具有很高的历史意义和文学价值。
据悉,《云南少数民族经典作品英译文库》首次将云南省丰富的少数民族典籍成规模地译成英文出版,这是全国少数民族典籍外译领域取得的项重要成果,必将促进我国民族典籍翻译与研究的进一步发展。